您的位置: 首页 >  称奇道妙 >  正文内容

陆游书巢原文赏析(书巢记陆游文言文阅读答案)

来源:水色天蓝网    时间:2021-11-26




  文言文《陆游书巢》选自初中文言文大全其诗词原文如下:
  【原文】
  吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾无非书者。吾饮食起居,疾病呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也。间有意欲北京军海中医医院,治疗癫痫更专业起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,则辄自笑曰:此非吾所谓巢者邪!乃引客就观之,客始不能入,既如又不能出,乃亦大笑曰:信乎其似巢也。
  【注释】
  或:有的(书)
  椟:木箱子
  陈:置,放
  觌:看
 抗癫痫药物怎么治疗效果更好 间:间或,偶尔
  或:有时
  就:走近,靠近
  妻子:妻子儿女
  俱:一起
  乃:于是
  就:进入
  尝:曾
  【翻译】
  我房间的里面,有的书放在书架上,有的书在面前放置,有的武汉儿童医院治癫痫怎么样书(作为)枕头垫在床上,抬头低头四周环顾,没有哪里不是书的。我的饮食起居,生病呻吟,悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不和书在一起的。(如果)客人不来(拜访),妻子子女不来看我,(即使)刮风,下雨,打雷,落冰雹的(天气)变化,我也不知道。间或我想要站起来,但武汉治癫痫价格是多少杂乱的书围绕着我,如同堆积的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),于是我就笑道:“这不就是我所说的书巢吗?”于是带领着客人进入房间观赏。客人开始不能进入屋子,已经进入了又不能出来,于是客人也大笑着说:“它确实是个书巢啊!” 

© zw.dpqot.com  水色天蓝网    版权所有  渝ICP备12007688号